BBC眼中的中国新年 | 这才是春节的正确打开方式!第一集:归乡(Migration)
英国广播公司(BBC)曾经拍了一部纪录片
《中国新年:全球最大庆典》
Chinese New Year:
The Biggest Celebration on Earth
春节,
蕴含了中国人太多的情感羁绊和文化内涵。
歪果仁真的能理解春节对于中国人的意义吗?
小编一开始也持怀疑态度。
但是没想到,
这部片子在所有华人圈子里都口碑爆棚,
在豆瓣电影拿到了8分的高分:
中国人过年的传统对西方人来说,
真的是有着迷之魅力。
几个歪国主持人分工合作,
北上哈尔滨观冰灯,
南下云南赏金丝猴,
逛庙求签吃饺子,
品酒赏花拍春运,
以他们独特新鲜的视角,
谱出了一曲中国新年独有的三重奏。
中国新年:全球最大盛典
The First Episode: Migration
第一集:归乡
“ 我走过最长的路就是春节回家的路。”
The first episode followed the weeks leading up to New Year and is based at the Harbin Ice and Snow Festival - an extraordinary sub-zero celebration in China's far north east.
第一集记录了中国新年的前奏,展示了哈尔滨的冰雪节——中国东北部非比寻常的零下节日庆典。
It is an ice wonderland, full of people braving the cold, diving into frozen water and enjoying themselves at minus 30 degrees.
这是一个冰雪幻境。人们无惧寒冷,勇敢跳入冰水之中,享受着零下三十度的快乐。
The presenters also experienced the New Year transport rush and crush in Beijing, following an Anglo-Chinese family back to China, joining the crush at Beijing's West Station and battling through Beijing traffic.
主持人还在北京体验了一把春运的拥挤繁忙:他们跟随一家英籍华人回到中国,在北京西站加入了春运大军,挤入繁忙的北京交通系统。
还有两位萌萌哒老爷爷主持人南下广东,直接加入了春运摩托车返乡车队……
生词:
landscape [ˈlændskeɪp] n.风景;
tropical jungles 热带雨林
state of the art 先进的(技术)
atmosphere [ˈætməsfɪə(r)] n.气氛
anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃn] n.期望,预测
excitement [ɪkˈsaɪtmənt] n.兴奋,激动
reunited ['ri:ju:'naɪtɪd] v.重聚
volunteer [ˌvɒlənˈtɪə(r)] n.志愿者 adj.自愿的 vt.自愿去做
congee ['kɒndʒi:] n.粥
ice-swimming 冬泳